W Japonii produkty żywnościowe przygotowywane są i pakowane w perfekcyjny sposób. Nie tylko mają dobrze smakować, lecz również dobrze wyglądać. Często zastanawiam się, czy kupuję żywność, czy opakowanie! Ze względu na japoński nacisk na dobrą jakość, produkty z niewielkimi wadami są często usuwane. Ostatnio jednak popularność zdobyły artykuły o nazwie wakeari (po japońsku: „jest powód”). Produkty te nie są wyrzucane, lecz sprzedawane po niskiej cenie np. „z powodu” pęknięcia w ryżowym krakersie.
Mój znajomy, który mieszka w Japonii, mówi, że słowo wakeari jest również określeniem ludzi, którzy w oczywistych kwestiach nie są doskonali.
Jezus miłuje wszystkich, włącznie z wakeari, których społeczeństwo odrzuca. Gdy kobieta, prowadząca grzeszne życie dowiedziała się, że Jezus spożywa posiłek w domu faryzeusza, poszła i uklękła u Jego stóp, płacząc (Ew. Łukasza 7:37-38). Faryzeusz nazwał ją „grzesznicą” (w. 39), Jezus natomiast ją zaakceptował. Mówił do niej łagodnie, zapewniając, że jej grzechy zostały odpuszczone (w. 48).
Jezus miłuje niedoskonałych wakeari—włącznie z tobą i mną. Największy przejaw Jego miłości do nas to: „Kiedy byliśmy jeszcze grzesznikami, Chrystus za nas umarł.” (Rzymian 5:8) Jako jej odbiorcy, powinniśmy być jej przekaźnikami do ludzi wokół nas, aby dowiedzieli się, że mogą ją otrzymać wbrew własnym niedoskonałościom.